M. Isabel Diéguez M., Rosa María Lazo Rodríguez
En este artículo se expondrán algunas reflexiones sobre la relevancia de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en la formación del traductor profesional y en su futuro desempeño en el mundo globalizado. En primer lugar, se presentarán las TIC generales de apoyo a la labor del traductor, para luego exponer las TIC específicas de utilidad para su trabajo. A continuación, se expondrán tecnologías como la traducción automática (TA), especialmente el uso de traductores automáticos en línea y la traducción asistida por computador (TAC). Como ejemplo de este último tipo de traducción, se presentarán las memorias de traducción (MT). Antes de concluir este estudio con una presentación de la estación de trabajo del traductor, nos referiremos a una de las fuentes de trabajo más recientes y promisorias para el traductor profesional: la localización de páginas Web
In this article some reflections are presented on the relevance of the information and communication technologies (ICT) with respect to the formation of the professional translator and his/her future performance in the globalized world. First, the general and specific ICTs that support the work of the translator are described. Technologies like machine translation (MT), especially the use of online machine translation programs and computer assisted translation (CAT) are analysed. As an example of the latter, translation memories (TM) are described. Before concluding this study with a presentation of the translator’s workstation, one of the most recent and promissory sources of work for the professional translator will be shown: the localization of Web pages.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados