Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Metadiscourse and coherence in interpreting

  • Rongbo Fu [1]
    1. [1] Ningbo University

      Ningbo University

      China

  • Localización: Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 63, Nº 6, 2017, págs. 846-860
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • This paper aims to look closely at the achievement of coherence in interpreting through the prism of metadiscourse, a set of grammatical resources instrumental in organizing a discourse, guiding the recipients towards an author/speaker’s preferred interpretation while taking account of their needs and expectation. Despite a general consensus on the role of the umbrella term, opinions vary on what falls under it. Further, while the conception sets an illuminating framework for empirical endeavors to delve into the way in which meaning is negotiated and represented at discoursal level, its discussion is often confined to the analysis of written text in specific genre (e.g. academic treatise), leaving its role in oral discourse scarcely explored. In this paper, we propose an adapted taxonomy for the analysis of devices as such in interpretation and relate them to the building of coherence in interpreted events. Qualitative analysis of instances from real-life situations is then presented to show that successful communication in interpreting does not only come as a result of rendering the propositional message, but also involves a process of skillfully managing various metadiscoursal devices in reconstructing intertextual and intratextual conherences, both of which serve the same communicative goal with neither enjoying precedence over the other. The proposed taxonomy of metadiscourse may have some pedagogical and practical implications.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno