Valdivia, Chile
Auditores chilenos no entrenados y sin conocimientos del alemán deben identificar dentro de una secuencia de voces en alemán la voz de una mujer alemana que habló previamente en español con un retardo de 2 horas. Los enunciados fueron emitidos por estudiantes alemanas nativas de la Universität Regensburg. Los resultados muestran que los auditores identifican la voz original, pero con imprecisión al otorgarle, dentro de una escala de 1 a 7, el mayor puntaje a la voz objetivo por sobre las demás, pero con un promedio general de 6,1. Esto refuerza la idea de que la evidencia auditiva solo debe tener un valor orientativo. El presente texto se basa en un manuscrito presentado en el congreso INGEACUS 2010 celebrado en Valdivia, Chile.
Untrained Chilean auditors and without knowledge of German must identify, within a sequence of German voices, the voice of a German woman who previously spoke in Spanish with a delay of 2 hours. The statements were spoken by native German students from the University of Regensburg. The results show that the auditors identify the original voice, but inaccurately, by giving, within a scale of 1 to 7 the highest score to the target voice above the others, but with an overall average of 6.1. This reinforces the idea that hearing evidence should only have an indicative value. This text is based on a manuscript presented at the 2010 INGEACUS Congress held in Valdivia, Chile.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados