This paper aims at discussing the São Francisco River transposition project, in order to see it as part of a more global development project for the Northeastern semi-arid region. This is a region that has lived in an economic stagnation since the 1960s, and keeps unchanged archaic structures inherited from the colonial period. Therefore, the permanent water availability is crucial when thinking out economic alternatives to the semi-arid region. In this case, transposition is necessary to supply water to urban areas that already make up more than half of the regional population, and also for the urban and rural development projects.
Este trabalho se propõe a entrar no debate sobre o projeto de transposição do Rio São Francisco para pensá-la dentro de um projeto mais global de desenvolvimento para o Semi-Árido nordestino, uma região que vive em estágio de regressão econômica desde os anos 1960, e mantém inalterada, na maior parte dos espaços que a compõem, as estruturas arcaicas herdadas ainda do período colonial. Nesse sentido, a disponibilidade permanente de água é indispensável para pensarmos alternativas econômicas para o Semi-Árido. No caso do que aqui é pensado, a transposição é necessária para abastecer as populações urbanas que já são mais da metade da população dessa região, e para projetos de desenvolvimento econômico, tanto urbanos como rurais.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados