Cuando se acredita que la prestación de servicios se realiza en beneficio del Club, éste deviene responsable de sus obligaciones como empleador a pesar de que, formalmente, se suscribiera un contrato de patrocinio entre el jugador y una sociedad tercera, a la que se le reconoce su mero carácter de entidad interpuesta.
When it is proven that the provision of services is done for the benefit of the Club, it becomes responsible for its obligations as an employer even though, formally, a sponsorship contract was signed between the player and a third company, which is recognized its mere character of interposed entity.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados