La conservación de testimonios originales de imprenta constituye, hasta el momento, la vía más certera de aproximación al método de trabajo consumado en los talleres impresores durante el período de la imprenta manual. En este caso, el análisis del texto manuscrito del original de imprenta La culebra de oro. Para algunos, en contraste con el subsiguiente impreso, demuestra que en el madrileño taller de la viuda de Juan Sánchez el texto fue manipulado en repetidas ocasiones con la finalidad de adaptarlo al espacio disponible en la caja de escritura. Tales modificaciones textuales, como se verá, no tuvieron nada que ver con la mano de su autor, Matías de los Reyes.
Nowadays, the study of the preserved document that was used as the original copy for the press is the most accurate way to estimate the work methodology carried out in printing houses during the hand-press period. In that case, the analysis of the handwritten text La culebra de oro. Para algunos, in contrast with the subsequent printed book, shows that the text was manipulated in the Juan Sánchez’s widow printing house in order to adapt it to the available space in the page. These changes had nothing to do with the writer, Matías de los Reyes.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados