Gerardo Diego llegó a Filipinas en misión cultural enviado por el gobierno de la II República en enero de 1935. Ese año el archipiélago aprobó una constitución que designaba provisionalmente el español y el inglés como lenguas oficiales, y pasaba de ser colonia estadounidense a «Estado libre asociado» como etapa previa a la independencia. En ese momento de ebullición política y gestación de influencias internacionales, el viaje de Diego adquiere una importancia que se refleja en la amplia cobertura por parte de la prensa local y en la extensa agenda de encuentro con autoridades que mantuvo el poeta durante los 47 días de estancia en el país. Este artículo realiza un recorrido por las posturas de la prensa filipina ante la llegada de Diego y una evaluación de las razones para la trascendencia del viaje, además de incluir un artículo suyo publicado en La Vanguardia de Manila, inédito en España.
Gerardo Diego arrived in the Philippines in January 1935 sent by the government of the Second Spanish Republic as cultural envoy. During that year the archipelago approved a Constitution which designed provisionally Spanish and English as official languages, and went from being an American colony to a commonwealth state, as preparatory stage for independence. In this moment of political crossroads and determination of international influences, Diego’s journey acquired an unexpected importance, reflected in the coverage provided by local media and in the numerous meetings held with Philippine authorities during the 47 days that he stayed in the country. This paper reviews the positioning of Philippine press on Diego’s visit and assesses the reasons for the transcendence of the voyage. It also includes a full article written by Diego for La Vanguardia from Manila, unpublished in Spain until now.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados