Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Translating and retranslating Italian cinema across time: Fellini in the UK and in the US

  • Autores: Francesca Raffi
  • Localización: Altre Modernità: Rivista di studi letterari e culturali, ISSN-e 2035-7680, Nº. 17, 2017 (Ejemplar dedicado a: (Dis)integrazioni), págs. 200-218
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • When studying film translation from an historical perspective, it is essential to establish which films were watched by which audience with what kind of consequences (Bosma 2015: 40); to the debate, one should add ‘where’ and ‘when’, as the context obviously must be taken into account.

      In addition to that, the context – both in terms of space and time – in which the translations of these films have been produced, consumed, and received also plays a key role, not only in determining viewer’s habits and expectations, but also in trying to study from a different and possibly new perspective the traditional subtitling vs. dubbing debate


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno