El objetivo del presente trabajo es presentar los principales problemas y dificultades en la enseñanza de la fraseología somática del español a los estudiantes universitarios polacos. En la primera parte, de carácter más bien teórico, nos centraremos en la importancia de la fraseología en el aula de ELE, esto es, presentaremos los motivos por los cuales resulta imposible prescindir de este tipo de unidades en clase. A continuación, explicaremos el concepto de fraseodidáctica, una disciplina relativamente nueva, que ya se ha convertido en un campo de estudio independiente, así como presentaremos brevemente los objetivos principales que pretenderemos conseguir con el proyecto de investigación más amplio (“Fraseología somática en ejercicios. Lengua española. Lengua francesa. Lengua italiana”) que llevamos a cabo en la Universidad de Silesia. En la segunda parte de nuestro trabajo, de carácter aplicado, primero nos centraremos en los problemas de índole formal o estructural, después pasaremos por las dificultades semánticas y, finalmente, enfocaremos nuestra atención en la faceta pragmática de las unidades fraseológicas (en adelante, UF), esto es, en sus funciones discursivas. Dicho de otro modo, ofreceremos consideraciones metodológicas concretas con interesantes implicaciones didácticas, que, según nuestra experiencia profesional, mejor responden a las necesidades de los estudiantes que pretenden desarrollar su competencia fraseológica.
The aim of this paper is to present the main problems and difficulties encountered when teaching Spanish somatic phraseology to Polish university students. In the first –rather theoretical- part, we will focus on the importance of phraseology in the ELE classroom, that is, we will present the reasons why it is impossible to dispense with this type of units in class. Next, we will explain the concept of phraseodidactics, a relatively new discipline, which has already become an independent field of study, as well as briefly present the main objectives that we intend to achieve with the broader research project (“Somatic Phraseology in Exercises. In Spanish, French, Italian”) that we are currently carrying out at the University of Silesia. In the second part of our work, of an applied nature, we will first focus on formal or structural problems; then we will concentrate on semantic difficulties and, finally, we will focus our attention on the pragmatic aspect of the phraseological units, that is, on their discursive functions. In other words, we will offer specific methodological proposals with interesting didactic implications which, according to our professional experience, best respond to the needs of students who intend to develop their phraseological competence.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados