Se analiza aquí la función semántica de los cuentos de Boccaccio elegidos por Pasolini, privados del marco originario y utilizados en función de marco en su película. Se añade, a manera de apéndice, una nota con los textos teóricos de Pasolini que confirman dicha interpretación.
This article analyzes the semantic function of Boccaccio’s short stories chosen by Pasolini, deprived of their original framework and used as framework in his film. A note with Pasolini’s theoretical texts confirming the interpretation is added in an appendix.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados