Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Praxis de la traducción: el Persiles de Cervantes, el «estudiante pardal» y la aventura interpretativa de una novela póstuma

    1. [1] Università di Padova
  • Localización: Historias Fingidas, ISSN-e 2284-2667, Nº. 6, 2018, págs. 61-72
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The praxis of translation: Cervantes’s Persiles, the “estudiante pardal” and the adventures of interpretation of a posthumous novel
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El artículo trata de documentar la praxis de la traducción del Persiles a partir de un ejemplo simbólico presente en el prólogo, que halla referencias en otros intertextos cervantinos y presenta todos los rasgos del código cifrado del autor.

    • English

      The article attempts to document the praxis of the translation of the Persiles from a symbolic example present in the prologue, which finds references in other Cervantes intertexts and presents all the features of the author’s coded code.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno