Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La interacción entre la posición sintáctica y el significado procedimental en el uso de digo

    1. [1] Universidad de Potsdam, Alemania
  • Localización: Boletín de filología: (Universidad de Chile), ISSN 0067-9674, ISSN-e 0718-9303, Vol. 53, Nº. 1, 2018, págs. 11-34
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The interaction of the syntactic position and the procedural meaning in the use of digo
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Por lo general, digo se comporta como un marcador discursivo, por medio del cual se ordenan y estructuran procesos cognitivos del hablante para interpretar y comprender un texto o un enunciado, marcando textualmente la actitud del hablante o del autor de la información. El presente estudio tiene como objetivo analizar de manera cualitativa la posición sintáctica de digo en el sintagma oracional, así como sus diversos significados o funciones semántico-pragmáticas que se derivan de ella en el enunciado. En este sentido, también tendremos en cuenta los elementos contextuales con que suele aparecer digo, para luego intentar establecer una relación entre su posición sintáctica y su significado procedimental en el enunciado. Los ejemplos del corpus serán tomados del Corpus de la Real Academia Española (CREA) y del Corpus del Español (CdE).

    • English

      In general, digo (‘[I] say’) behaves like a discourse marker, through which cognitive processes of the speaker are ordered and structured in order to interpret and understand a text or an utterance, literally marking the attitude of the speaker or author of the information. The present study aims to qualitatively analyze the syntactic position of digo in the syntagm, as well as its various meanings or semantic-pragmatic functions derived from it in the utterance. In this context, we will also take into account the contextual elements with which digo usually appears, and then try to establish a relationship between its syntactic position and its procedural meaning in the utterance. The corpus examples will be taken from the Corpus de la Real Academia Española (CREA) and the Corpus del Español (CdE).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno