Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La práctica de la traducción inversa hacia la lengua alemana en España: un estudio sociológico

Lorena Pérez Macías

  • La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ha recibido una menor atención. El objetivo de este estudio es describir la realidad en torno a la práctica de la traducción inversa hacia la lengua alemana en el sector profesional de la traducción en España. Para ello, se presentarán los principales resultados a través de un cuestionario online administrado a traductores españoles en ejercicio, de los cuales, un porcentaje significativo trabaja con la lengua alemana. A través de este método de recopilación de datos, se pretende conocer la opinión de la muestra sondeada respecto a cuestiones como la formación o las tarifas en relación con la traducción inversa, entre otras.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus