El presente artículo aborda la interacción entre toma de postura (stance), resonancia, discurso representado y humorismo en conversaciones cotidianas en el español de México. Si bien algunos trabajos se han centrado en el papel de la repetición en el humor verbal (Norrick 1987; Tannen 1989) y en el papel del discurso representado en humorismo conversacional (Sacks 1978), ningún estudio hasta la fecha se ha enfocado en las conexiones existentes entre ambos (resonancia y discurso representado) y la toma de postura. El análisis de fragmentos conversacionales humorísticos en el español de México muestra que uno de los recursos de los hablantes consiste en resonar empleando el discurso representado, hacienda así evidente la toma de postura del hablante respecto a lo que ella o él están hablando.
The current paper deals with the interaction among stance, resonance, represented discourse and joking in everyday conversation in Mexican Spanish. Although some work has focused on the role of repetition in verbal humor (Norrick 1987; Tannen 1989), and on the role of represented discourse in conversational joking (Sacks1978), no study has addressed, thus far, the connections among both of them (resonance and represented discourse) and stance. The analysis of excerpts of conversational joking in Mexican Spanish shows that one of the resources of speakers is to resonate through represented discourse, thereby making evident the speaker´s stance toward what s/he is talking about.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados