Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Traduciendo a Wāsīnī al-A'raŷ: un estudio mitocrítico del dualismo léxico en su obra Bayt al-Andalusī

Antonio Torres Fernández

  • Este artículo tiene un doble objetivo. Por un lado, traducir parcialmente el primer capítulo de una obra esencial de la literatura argelina del siglo XX: Bayt al-Andalusī, escrito por Wāsīnī al-A‘raŷ. Por otro lado, este trabajo pretende analizar, desde la perspectiva de la mitocrítica, el simbolismo que subyace en el uso del vocabulario dualista del autor argelino.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus