Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Welsh bilinguals' English spelling: An error analysis

  • Autores: Carl James, Phil Scholfield, Peter Garret, Yvonne Griffiths
  • Localización: Journal of multilingual and multicultural development, ISSN 0143-4632, Vol. 14, Nº. 4, 1993, págs. 287-306
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Prioritising communicativity has resulted in increased tolerance toward imperfections in second language users’ grammar and pronunciation. Imperfect spelling however can not be disregarded, and it incurs severe social penalties. In this paper we ask whether, to what extent, and in what respects the second language English spelling of young Welsh‐English bilinguals is systematically idiosyncratic. Data are from free compositions written by 10–11 year old children in bilingual Gwynedd. Almost 40% of attested misspellings are attributable to Welsh L1 pronunciation and spelling rules. Target language overgeneralisation is also a potent influence on spellings. Special problems surface in the areas of lexical cognates. A model is presented of the second language spelling process in the form of a ‘decision tree’, with suggestions for its use for descriptive, diagnostic and remedial purposes. Areas wanting further research are identified.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno