Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Paráfrase de advérbios terminados em –mente em Português

  • Autores: Jorge Baptista
  • Localización: Linguamática, ISSN 1647-0818, Vol. 10, Nº. 2, 2018, págs. 21-30
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Parafraseando los adverbios portugueses que terminan en –mente
    • Paraphrasing Portuguese Adverbs ending in –mente
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo, comenzamos con las propiedades léxico-sintácticas-semánticas que se usaron para clasificar los adverbios más frecuentes en portugués que terminan en -mente y exploramos la generación de diferentes patrones de paráfrasis, tanto estructuras regulares o muy generales, como las de los adverbios de modo y punto de vista, así como otras estructuras menos productivas (y, a veces, idiomáticas). El objetivo es proporcionar un conjunto completo de estrategias de paráfrasis, que se pueden utilizar en varias aplicaciones de lenguaje natural, como la simplificación de textos o incluso la traducción automática.

       

    • português

      Neste artigo, partimos da análise léxico-sintático-semântica das propriedades que foram usadas para classificar advérbios terminados em -mente mais frequentes em português e exploramos a geração de diferentes padrões de paráfrase, tanto estruturas regulares ou muito gerais, tais como os advérbios de modo e de ponto de vista, bem como outros, menos produtivos (e às vezes idiomáticas). O objetivo é fornecer um abrangente conjunto de estratégias de paráfrase, que podem ser usadas em várias aplicações de processamento de linguagem natural, como a simplificação de texto ou até mesmo tradução automática.

    • English

      In this paper, we depart from the lexical-syntactic-semantic properties that were used to classify the most frequent adverbs in Portuguese ending in -mente  '-ly', and explore the generation of different paraphrasing patterns, both regular or very general structures, such as those for manner and view point adverbs, as well as other, less productive (and sometimes idiomatic) structures. The goal is to provide a comprehensive set of paraphrasing strategies, which can be used in several natural language applications, like text simplification or even machine translation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno