Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La lengua árabe a través del manuscrito Osuna, C. 587, D. 36-65 (1533-1539) del AHNSN: estudio y aportaciones histórico-lingüísticas

Antonio Constán-Nava

  • español

    Traducción al español, estudio y aportaciones histórico-lingüísticas de los textos en árabe del manuscrito Osuna, C. 587, D. 36-65. Son textos de carácter contable que reflejan una relación de jornales trabajados en concepto de tandas por los moriscos de Llombai, Alfarp, Aledua y Catadau para su señor el duque de Gandía, entre los años 1533 y 1539.

  • English

    Spanish translation, study and historical, linguistical contributions about some texts in arabic of the manuscript Osuna, C. 587, D. 36-65. They are a texts of an accounting nature that reflect a relationship of wages worked in concept of “tanda” for the moors of Llombai, Alfarp, Aledua and Catadau for mr el Duque Gandía, between the years 1533 and 1539.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus