Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Traductores argelinos en el Hospital Oftalmológico “Amistad Argelia-Cuba”. Apuntes históricos y evolución

  • Autores: Djillali Tehami, Ismail Khetta, Ghoul Saida Kinane, Saida Ghoul
  • Localización: Revista Información Científica, ISSN-e 1028-9933, Vol. 97, Nº. 3 (Mayo-junio), 2018, págs. 691-699
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Tradutores argelinos no Hospital Oftalmológico ˝Amizade Argélia-Cuba˝. Apontamentos históricos e evolução
    • Algerian translators in the Ophthalmological Hospital "Amistad Algeria-Cuba". Historical notes and evolution
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Se realizó un análisis cronológico de la historia de la labor de los traductores argelinos en el Hospital Oftalmológico Amistad Argelia-Cuba, El Oued, Argelia, desde su inauguración en agosto de 2015 hasta la actualidad, con el objetivo de divulgar las experiencias en este tipo de trabajo. Los datos se obtuvieron de entrevistas a traductores que laboran en la institución desde su puesta en marcha, los cuales aportaron además fotografías, lo que permitió, reunir la información necesaria para desarrollar este artículo. Se abordó la evolución del binomio médico-traductor, para garantizar una atención oftalmológica adecuada en la institución.

    • English

      A chronological analysis was done of the history of the work of the Algerian translators in the Ophthalmological Hospital Algeria-Cuba, El Oued, from its inauguration in August 2015 to the present, with the aim of disseminating the experiences in this type of work. The data was obtained from interviews with translators who work at the institution since its implementation, who also contributed photographs, for obtaining the necessary information to develop this article. The evolution of the doctor-translator binomial was addressed, in order to guarantee adequate ophthalmological care in the institution.

    • português

      Realizou-se uma análise cronológica da história do labor dos tradutores argelinos no Hospital Oftalmológico Amizade Argélia-Cuba, O Oued, desde sua inauguração em agosto de 2015 até a atualidade, com o objetivo de divulgar as experiências neste tipo de trabalho. Os dados obtiveram-se de entrevistas a tradutores que laboram na instituição desde sua começada, os quais contribuíram além disso fotografias, o que permitiu, reunir a informação necessária para desenvolver este artigo. Abordou-se a evolução do binômio médico-tradutor, para garantir uma atenção oftalmológica adequada na instituição.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno