Estados Unidos
Poems 46, 47 and 64 of the Epigrammata Bobiensia are Latin versions of Greek epigrams on teachers. The Latin poets mainly pursue word-for-word translation, except when rendering the opening words of the Iliad, which they do by citing the corresponding segment of the Aeneid. This article analyzes the translation of Homer's tag with Virgil's from the perspective of translation theory and argues that the gesture illustrates the equivalent uses of the Iliad and the Aeneid as the central school texts in the Greek and Latin grammatical schools, respectively.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados