Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


'[Por] haberme cabido en suerte ser de la familia y sangre de los Incas': linaje, lengua y limpieza de la sangre materna en la obra del Inca Garcilaso de la Vega

  • Autores: Sara Vicuña Guengerich
  • Localización: Philologia hispalensis, ISSN-e 2253-8321, ISSN 1132-0265, Vol. 32, Nº 2, 2018, págs. 117-130
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • '“[For] I have been fortunate to be kinsfolk of the royal incas': The maternal lineage, language and blood cleanliness in the works of Inca Garcilaso de la Vega
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las referencias a Chimpu Ocllo, la madre del Inca Garcilaso, son el común denominador de su obra completa y aparecen en lugares estratégicos dentro de sus textos. Estas alusiones textuales a su madre, unas más largas que otras, funcionan como el hilo conductor de su narrativa histórica y cultural. Es mediante su madre que el Inca Garcilaso traza una genealogía propia, rechaza el olvido de su lengua materna para convertirse en traductor por excelencia y es capaz de negociar con los márgenes de la alteridad ontológica.

    • English

      The references to Chimpu Ocllo, Inca Garcilaso’s mother, are the central axis of his works as they appear in strategic places within his texts. These textual references, some longer than others, function as the unifying thread of his cultural and historic narratives. It is through his mother that the Inca Garcilaso designs his own genealogy, embraces his mother tongue, and becomes a cultural translator, able to negotiate with the margins of the ontological alterity


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno