Aunque hacemos un usoconstante en nuestra vida diaria de las normas y estándares, esto no parece tan frecuente en el caso de los trabajos que tienen que ver con la terminología, las lenguas y/o la lingüística. Ello puede deberse a que las normas en cuestión son de muy reciente creación y, por tanto, ni ellas ni los beneficios asociados a su uso se conocen aún suficientemente. Por este motivo, el objetivo de este artículo es presentar (i) los beneficios que aporta el uso de normas en general; (ii) el comité técnico de normalización internacional responsable de la elaboración de las normas en esta área (el ISO/TC 37); y (iii) un ejemplo de aplicación de algunas de sus normas (el Servicio Web Normalizado de FreeLing –FreeLing SWS) que muestra uno de los beneficios particulares del uso de las normas del ISO/TC 37, esto es, que facilitan la interoperación de las anotaciones lingüísticas.
Even though we use standards pervasively and constantly in our lives, this is not so frequent a case in terminology, language and/or linguistics works. This might be due to the fact that the related standards have been created quite recently and, thus, they and the benefits that entail using them are not so well-known so far. Thus, the main goal of this paper is to present (i) the benefits of using standards in general, (ii) the international technical committee responsible for the initiatives of standardisation in this field (that is, ISO/TC 37), and (iii) an example of application of some of the standards developed by this technical committee (e.g. the FreeLing Standardised Web Service –FreeLing SWS), which shows, for instance, one of the main particular benefits of using ISO/TC 37 standards (i.e. they help linguistic annotations interoperate).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados