Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Manuais escolares e saberes linguísticos

    1. [1] Universidade Estadual de Campinas

      Universidade Estadual de Campinas

      Brasil

  • Localización: Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, ISSN 1695-2030, Nº. 11, 2017, págs. 209-224
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • School manuals and language knowledge
    • Manuales escolares y saberes lingüísticos
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este artículo es examinar el modo en que se construyen los discursos de transmisión de los saberes lingüísticos en manuales didácticos, para lidiar con la crisis de la enseñanza de la lengua portuguesa y el fracaso escolar, a partir de la segunda mitad del siglo XX, teniendo como referencias teóricas y metodológicas la Historia de las Ideas Lingüísticas y el Análisis del Discurso. Observamos, en ese proceso de didactización de saberes lingüísticos, la predominancia de un pragmatismo centrado en los usos de la lengua, sobre el eje de la teoría de la comunicación, en detrimento de los conocimientos sobre la lengua, haciéndola, en aquello que le es propio, indistinta en relación con otras lenguas. Se observa, además, como efecto del aprendizaje, una homogeneización y un reduccionismo de la lengua a un empirismo textual, que dificultan la apropiación de un nuevo modo de comprehender y aprender / enseñar la lengua en su heterogeneidad.

    • português

      O objetivo desse artigo é o de discutir o modo como se constroem os discursos de transmissão dos saberes linguísticos em manuais didáticos, para lidar com a crise no ensino da língua portuguesa e o fracasso escolar, a partir da segunda metade do século XX, tendo como referências teóricas e metodológicas a História das Ideias Linguísticas e a Análise de Discurso. Observamos, nesse processo de didatização de saberes linguísticos, a predominância de um pragmatismo centrado nos usos da língua, sob a égide da teoria da comunicação, em detrimento dos conhecimentos sobre a língua, tornando-a, naquilo que lhe é próprio, indistinta em relação a outras linguagens. Observase, ainda, como efeito de aprendizagem, uma homogeneização e um reducionismo da língua a um empirismo textual, que dificultam a apropriação de um novo modo de compreender e aprenderensinar a língua em sua heterogeneidade.

    • English

      The objective of this article is to discuss the way in which the discourses about language knowledge transfer are constructed in textbooks, to deal with the crisis in Portuguese language teaching and school failure, from the second half of the 20th Century on, having as theoretical and methodological references the History of Linguistic Ideas and Discourse Analysis. It was observed, in this process of didatization of linguistic knowledge, the predominance of a pragmatism centered on the uses of language, under the aegis of the theory of communication, to the detriment of knowledge about the language, making it, in its own, indistinct in relation to other languages. It is also observed, as a learning effect, a homogenization and a reduction of the language to a textual empiricism, which hinder the appropriation of a new way to understand and to learn/teach the language in its heterogeneity.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno