La permuta históricamente resultó uno de los primeros contratos que se utilizaron toda vez que al no existir la moneda, se realizaba el intercambio de mercancías, posteriormente, al aparecer la moneda, nace la compraventa y como consecuencia la permuta fue relegada a un segundo plano. La permuta es la forma primitiva de intercambio entre los hombres. Se trata de la primera manifestación natural del comercio, y aparece en la historia desde el momento en que las primeras poblaciones empiezan a especializar sus profesiones. En su sentido lato, los vicios ocultos son los defectos, imperfecciones, anomalías, deterioros, averías existentes en el bien al momento de la transferencia, no son susceptibles de ser apreciados a simple vista por el adquirente actuando con diligencia de acuerdo con su aptitud personal y con las circunstancias, que disminuyan su valor o que lo hagan inútil para la finalidad para la cual fue adquirido. La resolución de un contrato puede exigirse cuando en las obligaciones recíprocas una parte ha cumplido la que le corresponde
The exchange was historically one of the first contracts to beused whenever the absence of the currency exchange was made goods, then to show the coin, is born as a result the sale and barter was relegated to the background. The exchange is the primitive form of exchange between men. This is the first manifestation of this trade, and appears in history from the time the first settlements began to specialize in their professions. In its broadest sense, latent defects are defects, imperfections, defects, damage, faults existing in the well at the time of transfer, are not likely to be appreciated with the naked eye by the purchase racting diligently in accordance with their personal fitness and circumstances that diminish their value or making it useless for the purpose for which it was acquired. The termination of a contract may be required when the mutual obligations one party has fulfilled its part
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados