Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Semántica y pragmática de la temporalidad: los límites

    1. [1] Universidad Nacional de Cuyo

      Universidad Nacional de Cuyo

      Argentina

  • Localización: Lenguas modernas, ISSN-e 0719-5443, ISSN 0716-0542, Nº 52 (Segundo Semestre), 2018, págs. 215-232
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Semantics and pragmatics of the temporal content: boundaries
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La delimitación es un requisito esencial para que nuestro comercio con los estímulos externos produzca una experiencia cognitiva. El procesamiento de un complejo de estímulos dinámicos exige su segmentación en individuos temporales (Situaciones), segmentación operacionalizada en las lenguas mediante la constitución de límites. Las propiedades que definen a los distintos tipos de límites lingüísticos no se corresponden todas con realidades extralingüísticas, también resultan de imposiciones de ‘diseño’ proporcionadas por factores cognitivos y comunicativos, respectivamente, presuposiciones e implicaturas. El objetivo de este trabajo es identificar distintos tipos de límites que segmentan las Situaciones en español para definirlos luego en términos de una integración de propiedades semánticas, cognitivas y pragmáticas. La metodología consiste en, primero, agotar la descripción en términos de condiciones de verdad del contenido que constituye un límite en una expresión para luego mostrar la insuficiencia de esa descripción y así finalmente recurrir a categorías pragmáticas para captarlo.

    • English

      Delimitation is an essential requirement for our trade with external stimuli to produce a cognitive experience. The processing of a complex of dynamic stimuli requires its segmentation into temporal-individuals (Situations), a segmentation operationalized in the languages through the constitution of limits. The properties that define the different types of linguistic limits do not all correspond to extralinguistic realities, they also result from impositions of ‘design’ provided by cognitive and communicative factors, respectively, presuppositions and implicatures. The objective of this paper is to identify different types of limits that segment the Situations in Spanish to define them later in terms of an integration of semantic, cognitive and pragmatic properties. The methodology consists of, first, exhausting the description in terms of truth conditions of the content that constitutes a limit in an expression to then show the insufficiency of that description and thus finally resorting to pragmatic categories to grasp it”


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno