Este estudio se ocupa del uso de los tratamientos, incluido el ‘tú’, utilizados por los hablantes jóvenes adultos universitarios en la cultura Malaya hacia otros miembros de su familia. Los datos para este estudio se han recogido mediante un cuestionario entre 50 hablantes nativos de malayo en Malasia en 2016. Todos los participantes eran estudiantes de Universiti Putra Malaysia y tenían entre 20 7 23 años. A los encuestados se les preguntó, entre otros, en inglés para que indicarán la forma de tratamientos de segunda persona que utilizan al dirigirse a una variedad de interlocutores en diferentes de contextos. Pudieron seleccionar de una lista de opciones, es decir, términos de parentesco (KT), nombre corto (SN), pronombre (Pr), categoría mixta (MC) y nombre completo (FN) en el cuestionario. La categoría mixta se refiere a la combinación de dos formas de tratamiento, por ejemplo, KT + SN. Este estudio presenta solo los hallazgos relacionados con el dominio familiar. Los resultados muestran una abrumadora propensión a usar términos de parentesco, como un signo de respeto, cuando se habla con otros familiares. Esto ocurre sin excepción con adultos mayores, como los padres y los abuelos. Si bien la edad y el estado de los familiares son factores determinantes, el género, sin embargo, no juega ningún papel. Asimismo, este estudio también revela un patrón llamativo diferente de los hallazgos de otros estudios particularmente en el tratamiento entre los hermanos y los primos, donde los primos eran el único grupo abordado con el ´tú´ prenominal, mientras tanto estudios previos de los términos de tratamiento enotros idiomas no indicaban distinciones en el tratamiento entre los dos.
this paper reports the use of address terms including ‘you’ directed by young adult university students towards other family members. the data for this study was collected via questionnaire among 50 native speakers of Malay in Malaysia in 2016. All participants were students at Universiti Putra Malaysia and aged between 20-23 years old. the respondents were asked, among other things, in English to indicate the second person form of address they used when addressing a range of interlocutors in a range of contexts. they were able to select from a range of options, i.e. Kin terms (Kt), Short Name (SN), Pronoun (Pr), Mixed Category (MC), and Full Name (FN) in the questionnaire. the Mixed category refers to the combination of two forms of address, for instance Kt+SN. this paper presents only the findings relating to the family domain. The results show an overwhelming propensity to use kin terms, as a sign of respect, when speaking to other relatives. This occurs without exception with older adults, such as parents and grandparents. While relatives’ age and status are factors, gender however, plays no role. this study also revealed a striking pattern different from findings of other studies particularly in the treatment of siblings and cousins where cousins were the only group addressed with the prenominal ‘you’ meanwhile previous studies of address terms in other languages indicated no distinctions in the address between the two.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados