Dans son autobiographie lanqaqiere, Marta, future institutrice suisseen fin de formation initiale, cherche a comprendre comment se sont construits les malentendus qui l'ont amenée a ne pas aimer lire en francas, sa seconde langue et langue scolaire en Suisse. Elle finira par mettre en évidence I'importance des chocs socioculturels dus a la migration, et surtout, I'incidence qu'a le moment d'entrée dans le bilinguisme sur lé rapport a la lecture. L'écrit autobiographique est ici le lieu d'une prise de conscience de I'itinéraire linguistique du sujet et le lieu de compréhension de son processus acquisitionnel.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados