En este trabajo, se presenta una lectura de Diario de Muerte de Enrique Lihn priorizando como el autor inscribe la agonía del sujeto poético en relación a la enfermedad del sujeto biográfico aprovechando las posibilidades del género autobiográfico para representar de forma situada la muerte y exponer las limitaciones del lenguaje. Noción que Lihn a lo largo de su obra desarrolló a través de la autorreflexividad, la poesía situada, la extranjería y la intertextualidad reflexiva. A su vez se analiza la dislocación que el poeta chileno hace del diario íntimo transgrediendo el espacio y tiempo de enunciación.
This paper presents a reading of Enrique Lihn's Diary of Death prioritizing how the author inscribes the agony of poetic subject in relation to the disease of biographical subject, taking advantage of the possibilities that autobiographical genre gives to represent death in a situated way and expose the limitations of language. Notion that Lihn developed in his literary work through self-reflexivity, situated poetry, foreignness and reflective intertextuality. This paper also analyses the dislocation Lihn makes of the intimate diary transgressing the space and time of enunciation
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados