Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The Greek Translations of Francis Hickes (1565/6–1631)

Stuart Gillespie, Christopher Pelling

  • Francis Hickes has always had a small place in English literary history as an early translator of Lucian. Two manuscripts in the library of Christ Church, Oxford, show that his work in Greek translation went much further: he produced unprinted versions of the complete histories of Thucydides and Herodian too. After reconstructing what can be known of Hickes' life, this article undertakes detailed comparisons between his productions and the contemporary printed ones by James Maxwell (Herodian) and Thomas Hobbes (Thucydides). Hickes, it is demonstrated, is a much more successful translator than Maxwell, and his Thucydides is much more than a mere curiosity when placed alongside Hobbes' much-admired Peloponnesian War.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus