Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de O papel do intérprete de libras no processo de construção da aprendizagem da pessoa com surdez.

Jussara Jane Araújo Sales, Rosa Janisara Araújo Sales, Takechi Gomes Nakazaki

  • English

    This article, which deals with the theme: The Libras interpreter's role in the person learning the building process with Deafness, having as its objective understand the reality of Libras interpreter in Boa Vista / RR. The methodology used is references, qualitative showing in their collections the quality of this study. The research took place in a state school to high school. The results of this research demonstrates the need for Interpret pounds in the classroom for the translation of content in the student with hearing loss have no second language domain. The interpreter only has the function to translate what the teacher goes to the student and can not teach this.

  • português

    Este artigo, em que aborda como tema O Papel do intérprete de Libras no processo de construção da aprendizagem da pessoa com Surdez, tendo como seu objetivo: Compreender a realidade do intérprete de Libras em uma escola regular inclusiva em Boa Vista/RR. A Metodologia utilizada é de referências bibliográficas, a qualitativa que mostra nos seus acervos a qualidade deste estudo, que foca mostra o trabalho realizado. Em uma escola Estadual de Ensino Médio. Os resultados desta pesquisa demonstram a necessidade do Interprete de Libras em sala de aula para a tradução dos conteúdos em que o aluno com surdez não tem o domínio da segunda língua. O interprete tem somente a função de traduzir o que o professor passa para o aluno, não podendo este ensinar.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus