Despite a growing interest in humor studies through the study of professions, lawyers in France have not been studied through this lens. Yet, this kind of study offers an interesting perspective on how lawyers talk about their own work, outside of their official discourses, as can be seen in the case of the “Berryer Conference.” Since the 2000s, elite Parisian lawyers have re-invented the mock trial as an institution entirely devoted to this task. Held in Paris’ historic court house, the “Berryer,” as it is known, comes off simultaneously as a comic act, an improvisational event, and a parody of old-fashioned eloquence. This article deals with its history, the typical functioning of a Berryer and its humor. It also explores how indicative this event is for the history of eloquence and professional orality in France, as well as the recent developments of the legal profession.
Alors que les travaux sur l’humour se sont multipliés ces dernières années, en particulier les publications sur l’humour dans le cadre professionnel, la profession d’avocat n’a pas fait l’objet d’études de ce type en France. L’humour pourtant apparaît comme un prisme très utile pour observer des professions s’exprimer sur leur quotidien hors du cadre des seuls discours légitimes. Le fait est d’autant plus étonnant qu’à Paris, à partir des années 2000, s’est développée de manière inédite une véritable institution de l’humour des avocats, la conférence Berryer. Spectacle comique, d’improvisation, parodie de concours d’éloquence, « la Berryer » comme elle est souvent qualifiée, est un demi-secret du Palais de Justice que l’on se propose ici d’étudier sous plusieurs aspects, son histoire, son fonctionnement, mais aussi ce qu’elle permet de nous dire sur l’éloquence et plus encore sur le métier d’avocat aujourd’hui.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados