En el presente trabajo analizamos hasta qué extremo el título Tristia, otorgado a la primera edición del segundo poemario de Ósip Mandelstam no por el propio autor sino por el poeta y músico Mijaíl Kuzmín, ha podido influir en la recepción y exégesis posteriores de la obra haciendo que la crítica busque, quizás en exceso, referencias ovidianas.
In this article, we discuss how the title Tristia, given to the first edition of the second poetry book by Osip Mandelstam, not by the author himself but rather by the poet and musician Mikhail Kuzmin, has influenced the reception and subsequent readings of this work, probably explaining why critics have sought, perhaps excessively, for Ovidian references.
Dans ce travail, nous analysons à quel point le titre Tristia, attribué à la première édition du deuxième livre de poèmes de Ossip Mandelstam, non par l’auteur lui-même mais par le poète et musicien Mikhaïl Kouzmine, influença la réception et l’exégèse postérieures de cette œuvre, faisant en sorte que la critique y recherche, peut être excessivement, des références ovidéennes.
Neste trabalho analisamos até que ponto o título Tristia, atribuído à primeira edição do segundo livro de poemas de Osip Mandelstam, não pelo próprio autor, mas pelo poeta e músico Mikhail Kuzmin, influenciou a receção e a exegese posteriores desta obra, fazendo com que a crítica procure, talvez em excesso, referências ovidianas.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados