Barcelona, España
El último censo nacional de población de Guatemala, el censo de 2002, introdujo nuevas clasificaciones acordes a los cambios nacionales e internacionales ocurridos en la representación de lo indígena. Estas nuevas clasificaciones revelaron una complejidad étnica que los censos anteriores habían ignorado. A partir del análisis de estos datos, del diálogo con otros autores y de algunas apreciaciones etnográficas obtenidas en el altiplano occidental de Guatemala; este artículo reflexiona sobre las transformaciones, usos y significados, de conceptos tan centrales para este país como indígena, ladino y maya. ¿Los datos revelados por el censo del 2002 podrían sugerirnos cierta mayanización o indigenización del país de forma parecida a lo que ha ocurrido en otros países de América Latina o debemos acercarnos más bien a otra categoría, ausente en el censo, como la de mestizo?
The last Guatemalan national census, the census of 2002, introduced new classifications in line with national and international changes on indigenous representation. These new classifications revealed an ethnic complexity that previous censuses had ignored. Based on an analysis of these data, dialogue with other authors and ethnographic data obtained in the western highlands of Guatemala, this article reflects on the changes, usages and meanings of concepts as important to the country as Indigenous, Mayan and Ladino. Could the data revealed by the 2002 census suggest a Mayanization or Indigenization of the country similar to other countries in Latin America? Or should we consider another category, absent from the census, such as Miscegenation?
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados