Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The introduction of English grammar studies into China in the 19th century

Tommaso Pellin

  • English

    During the first half of the 19th century, Protestant missionaries based in China started teaching some English to the students attending their schools; in the second half of the century Chinese scholars opened their own language schools and wrote their grammarbooks of English.

    This contribution describes four of the grammarbooks for English that marked milestones in that period: Morrison’s A Grammar of the English Language (1823), Lobscheid’s Chinese-English grammar (1864), Cáo Xiāng’s Yīngzì rùmén (1874), and Wāng Fèngzǎo’s Yīngwén jǔyú (1878). Its aim is to sketch the lines of the introduction of some of the key terms for grammar, within the theoretical framework of the phenomenon of grammatization of Chinese: the mutual influence from contemporary grammatical studies of Chinese and other languages will be highlighted.

  • français

    Pendant la première moitié du XIXe siècle, les missionnaires protestants en Chine commencent à enseigner l’anglais aux élèves des leures écoles ; au cours de la deuxième moité du siècle, les érudits chinois fondent leurs propres écoles de langues et rédigent leurs grammaires anglaises.

    Cette contribution décrit quatre grammaires anglaises qui marquent des étapes fondamentales de cette période : celle de Morrison, A Grammar of the English Language (1823) ; le travail de Lobscheid, Chinese-English grammar (1864) ; le texte de Cáo Xiāng, Yīngzì rùmén (1874), et le Yīngwén jǔyú (1878) de Wāng Fèngzǎo. Elle se propose d’esquisser les contours du contexte de l’introduction dans cette discipline de certaines unités fondamentales du métalangage, tout en soulignant l’influence réciproque entre les études grammaticales contemporaines du chinois et d’autres langues.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus