Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Multilingualism and mixed language in the mines of Potosí (Bolivia)

  • Autores: Pieter Muysken
  • Localización: International journal of the sociology of language, ISSN 0165-2516, Nº. 258, 2019 (Ejemplar dedicado a: Language in the mines, Issue Editors: Leonie Cornips and Pieter Muysken), págs. 121-142
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Using the methodology of historical sociolinguistics, this article explores multilingualism and language contact in the mines of Potosí (Bolivia) in the colonial period. Potosí was the destination of massive migration during its economic heydays around 1610 and one of the largest cities in the Western hemisphere at the time. In the mines special codes were developed, with a specialized lexicon that contains words from different languages. This lexicon was so different that the first vocabulary of the mining language was written in 1610, and many have followed from that date onward. Quechua most probably played a key role as intermediary language between two forms of speaking: the indigenous mining language of the free workers, yanaconas and mingas, probably a mix of Spanish and Quechua, and the language of the forced workers, mitayos, possibly a mix of Aymara and Quechua. The similarities between Aymara and Quechua must have contributed to this possibility of an intermediary language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno