Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Note interlinguistiche su «narrazione», «narrativa» e «storytelling»

Francesco Costantini

  • italiano

    Lo studio esamina i procedimenti di interferenza linguistica che hanno determinato in anni recenti una estensione di significato di alcuni vocaboli entrati nel lessico della comunicazione politica: narrazione, narrativa, storytelling. Mediante un’analisi di frequenza comparativa si mostra che narrazione ha assunto la nuova valenza semantica a seguito di un processo di calco semantico; narrativa può invece essere considerato come un prestito camuffato da calco semantico (o prestito omofono) in virtù dello scarto semantico esistente tra il significato “tradizionale” (narrativa come ‘genere letterario’) e quello di recente acquisizione (narrativa come ‘rappresentazione interpretativa della realtà’); tale scarto è comprovato dalla sostanziale natura di false friend del vocabolo che ha determinato l’evoluzione semantica, l’ingl. narrative. Infine, si mostra che storytelling, vocabolo che ha fatto il suo ingresso in italiano come anglicismo integrato fonologicamente, ha sviluppato in un secondo momento nuove accezioni all’interno del lessico della comunicazione politica; in base di un’analisi di frequenza si conclude che tale dato può essere considerato come un indice dell’acclimatamento del prestito.

  • English

    This study analyses the phenomena of linguistic interference that have recently determined a wider meaning for some words that are part of the lexicon of political communication: narrazione, narrativa, storytelling. By analyzing from a point of view of comparative frequence, it is demonstrated that narrazione has assumed the new meaning by a semantic calque process; narrativa can be considered instead a loan word camouflaged as a semantic calque (or a homophone loan) due to the semantic gap between the traditional meaning (narrativa as a literary genre) and the most recent one (narrativa as interpretation of reality); this gap is proved by the ‘false friend’ nature of the word that caused the semantic evolution, the English word ‘narrative’. Finally, the author shows that storytelling, word that appeared in the Italian language as a phonologically adapted Anglicism, later developed new meanings within the lexicon of political communication; an analysis of its frequency allows one to conclude that this element constitutes an indicator of the naturalization of the loan word.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus