Elkarrizketa honetan, Ramon Etxezarreta itzultzaile, idazle eta politikari ezagunak hainbat gairen inguruan dihardu, baina tema nagusitik asko aldendu gabe, hitza, hizkuntzak eta itzulpena beti izaten direlako erdigunea. Lanbidean hainbat urte emateaz gain, izan dituen ardura politikoei esker oso ikuspegi interesgarria ematen du ofizioaren beste alderdi batzuen gainean. Itzultzea, idaztea, hitza komunikatzeko erabiltzea, kulturen arteko zubigintza. Besteak beste, hizkuntzaren normalizazioaz ondokoa dio: “Itzulitako lanak sormen huts bezala, gure kulturarentzako ekarpen sortzaile bezala, ikustera heltzen garenean esan ahal izango dugu heldu dela hainbeste amestutako normalizazioa”.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados