Estela Castillo Hernández, Ángel José Fernández Arriola
Juan Bautista Aguirre, el poeta ecuatoriano que vivió durante el siglo XVIII y que fue expulsado en 1767, ha sido ignorado por la crítica hispanoamericana colonial durante los últimos años. Escribió poesía filosófica y moral, aunque es mejor conocido por su veta humorística, por la que se le ha comparado con Juan del Valle y Caviedes. En este trabajo, ofrecemos un panorama de los problemas de transmisión que ha sufrido su obra poética escrita en español, víctima de lecturas sesgadas, descontextualizadas y prejuiciadas; indicamos, también, los editores que han compilado su obra y las circunstancias bajo las cuales se ha rescatado su poesía.
Juan Bautista Aguirre, the Ecuadorian poet who lived during the eighteenth century and who was exiled in 1767, has been ignored by the literary criticism in recent years. He wrote philosophical and moral poetry, although he is best known for his humorous vein, which has been compared to Juan del Valle y Caviedes. In this text, we present an overview of the problems of transmission that has suffered his poetry written in Spanish, victim of decontextualized and prejudiced readings; we also show the editors who have compiled his poetry and the circumstances under which his poems has been rescued.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados