Al abrir el libro con lo primero que nos encontramos, en las guardas, es a un dios maya que mira desde el golfo de México a la península yucateca unida a Centroamérica, estas alusiones a un pasado y presente maya que, desde el inicio notamos, van a ser parte integral de las ideas expresadas en el documento.Consideramos que este libro da más de lo que promete: la sonriente fotografía de una mestiza yucateca que precede el inicio del texto lo augura. El periodismo de viaje es una faceta que en cierto momento de la historia cubrió una función de difusión de lugares y países. La calidad de ciertas obras ponía en la mente de los lectores lugares exóticos, costumbres ancestrales, vidas cotidianas ajenas e interesantes, llevaba al lector al disfrute del sitio sobre el que se escribía. Ciertos autores se convirtieron, al realizar su trabajo y sin pretenderlo, en etnógrafos, con una mirada profunda, amplia y crítica de los lugares que visitaban.
When we open the book with the first thing we find, in the guards, it is a Mayan god who looks from the Gulf of Mexico to the Yucatan peninsula united to Central America, these allusions to a past and present Maya that, from the beginning we noticed, they will be an integral part of the ideas expressed in the document.We consider that this book gives more than it promises: the smiling photograph of a Yucatecan mestiza that precedes the beginning of the text predicts it. Travel journalism is a facet that in a certain moment of history covered a function of diffusion of places and countries. The quality of certain works put in the minds of readers exotic places, ancestral customs, daily lives alien and interesting, led the reader to the enjoyment of the site on which it was written. Certain authors became, in doing their work and without pretending it, in ethnographers, with a deep, wide and critical view of the places they visited.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados