El objetivo de este artículo es analizar la tipología del cambio de código o code-switching euskera-castellano en los discursos de los jóvenes vascos en las redes sociales. Las conversaciones escritas de los chats mostrarán tres tipos de cambio: intraoracional, interoracional y emblemático. Creemos que el análisis supone un paso más para profundizar en la competencia comunicativa de los jóvenes, en especial en el lenguaje escrito coloquial.
Artikulu honetan gazte euskaldunek gizarte-sareetan ekoitzitako mezuen alderdi bat aztertuko dugu: euskara-gaztelania code-switching edo kode-aldaketa. Txatetako elkarrizketa idatziez baliatuta, alternantzien azterketak hiru mota utzi ditu agerian: perpaus barnekoa, perpausen artekoa eta enblematikoa. Gazteen komunikazio-gaitasunean sakontzeko urratsa dela uste dugu, bereziki gazteen lagunarteko hizkeran.
The aim of this paper is to examine the typology of Basque-Spanish code-switching in social network talks among Basque youth. Written chat talks show three types of code-switching: intrasentential, intersentential and emblematic switching. We believe that the analysis is a further step to gain insight into youth’s communication skills, especially in colloquial written language.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados