Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Algunas precisiones terminológicas sobre el calendario náhuatl

  • Autores: Gabriel Kenrick Kruell
  • Localización: Estudios de cultura Náhuatl, ISSN 0071-1675, Nº. 54, 2017, págs. 135-164
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Some terminological remarks about the Nahua calendar
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Sobre el calendario que utilizaban los antiguos pueblos nahuas existe una cuestión que no ha recibido la atención que merece:

      la terminología náhuatl usada para nombrar las diferentes cuentas del tiempo. Por medio de una búsqueda en las fuentes del siglo xvi en lengua náhuatl y en castellano, se pudo establecer la terminología correcta para hablar del calendario náhuatl. Asimismo, este trabajo propone que los antiguos nahuas no utilizaban dos calendarios (el tonalpohualli y el xiuhpohualli) como sostiene la mayoría de los estudiosos modernos, sino tres diferentes cuentas calendáricas: el tonalpohualli, el cempohuallapohualli y el xiuhtlapohualli.

    • English

      On the calendar used by the ancient Nahua peoples there is a question that has not received the attention it deserves: the Nahuatl terminology used to express the different accounts of time. Through a search of 16th century sources in the Nahuatl language and in Spanish, the correct terminology could be established to discuss the Nahuatl calendar. Likewise, this work proposes that the ancient Nahuas did not use two calendars (the tonalpohualli and the xiuhpohualli) as proposed by most scholars, but three different calendarical accounts: the tonalpohualli, the cempohuallapohualli and the xiuhtlapohualli.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno