Legends and tales of Islamic Granada were among the most frequently re-elaborated exotic subjects in British Romantic literature. A popular theme in the early decades of the nineteenth century, Spanish Orientalism attracted both famous writers such as Lord Byron, Joanna Baillie, Washington Irving, Felicia Hemans or Letitia Landon, and less familiar ones such as Lord Porchester, George Moir and Lady Dacre. This essay concentrates on one component of the myth of Granada which enjoyed great diffusion in Romantic-period literature, the tale of the Moor's Last Sigh and the tears shed by the last Muslim monarch on leaving his capital forever after the Christian conquest in 1492. The aim is to illustrate how, in migrating from its original context, this tale comes to signify and emblematize issues of gender and notions of history as progress specific to British culture. The poetic texts examined here employ the Spanish-Orientalist myth to elaborate ideas of masculinity and femininity, as well as reflections on power and its extinction, the fall of empires and the emergence of new states. Thus King Boabdil's tears were exotically popular also because they were removed from their original meaning and import, and refashioned into vehicles for ideological concerns proper to British Romantic-period culture
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados