El escritor sirio-chileno Benedicto Chuaqui es la figura de mayor renombre de entre los escritores árabes inmigrados a Chile. Su producción literaria ha sido encomiada en el panorama nacional de las letras chilenas y distinguida por los grandes comentaristas del Mahyar, de la literatura árabe en América. Con el objetivo de estudiar los rasgos más importantes de su profusa carrera, señalamos su talante como pensador, su labor en la divulgación de la cultura árabe y su relación con su patria siria. Incluimos, a modo de ilustración, dos fragmentos de su producción ensayística, traducidos del árabe al español. Por último, se establece una relación bibliográfica de sus obras
The Syrian-Chilean writer Benedicto Chuaqui is the most renowned figures among the America’s Arab immigrant writers in Chile. His literary production has been largely praised in the national scene of Chilean literature and the great literary critics of Mahjar (from Arab literature in America) have praised his works. With the aim of discussing the most important features of his profuse career, we focus on his attitude as a thinker, his work in the dissemination of Arab culture and his relationship with his Syrian homeland. To illustrate this point, two fragments of his essay production, translated from Arabic into Spanish, are included. Finally, we carry out bibliographic review of his work.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados