Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Nombres vernáculos de las especies de Opuntia (Cactaceae) en árabe marroquí: mecanismos de producción dé léxico fitonímico en árabe y en español

Joaquín Bustamante Costa

  • español

    Las lenguas que se extienden fuera de su ámbito florístico original desarrollan, para denominar especies nuevas, unos mecanismos que mantienen su vigencia cuando las lenguas detienen su expansión y quedan estabilizadas: el español y el árabe han sufrido un proceso paralelo para crear fitónimos vernáculos ante una especie exótica: Adquisición de un término también exótico, readaptación de un término patrimonial que adquiere un nuevo significado o creación de un fitónimo enteramente nuevo. En el artículo se analizan estos mecanismos para denominar especies americanas del género Opuntia Mill. en el árabe de Marruecos en paralelo con el español. Se relacionan en torno a dieciséis vernáculos marroquíes y se plantea una hipótesis sobre el español chumbera y su cognado árabe oriental ṣubbāra/ṣubbayra.

  • English

    The languages that extend outside their original floristic sphere develop, to denominate new species, some mechanisms that remain their validity in force when the languages stop their expansion and are stabilized: Spanish and Arabic have gone through a parallel process to create vernacular names of plants before an exotic species: Acquisition of a term also exotic, readaptation of a patrimonial term that acquires a new meaning, or the creation of an entirely new plant name. In the article we analize these mechanisms to denominate American species of the genus Opuntia Mill. in the Moroccan Arabic in parallel with the Spanish. Around sixteen Moroccan vernaculars was mentioned and a hypothesis is raised about the Spanish chumbera (prickly pear cactus) and its cognate oriental Arabic ṣubbāra/ṣubbayra.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus