León, España
Este trabajo se centra en el estudio del comportamiento de un marcador del discurso que ha recibido poca atención, pese a que está bien representado en el uso del español coloquial: di (tú) que. El objetivo principal de este estudio es llevar a cabo una descripción de las propiedades formales, semánticas y discursivas de di (tú) que a partir de un corpus de ejemplos de textos con rasgos coloquiales. Nuestro análisis identifica tres valores básicos: intensificación, inductor de ironía e hipótesis, así como diferentes grados de gramaticalización en el proceso que va de una construcción verbal con un verbo en imperativo a un marcador del discurso.
This work focuses on the study of the behavior of a discourse marker that has received little attention, although it is well represented in the use of colloquial Spanish: di (tú) que. The main objective of this study is to carry out a description of the formal, semantic and discursive properties of di (tú) que drawn from a corpus of examples of texts with colloquial features. Our analysis identifies three basic values: intensification, irony inductor and hypothesis, as well as different degrees of grammaticalization in the process that goes from a verbal construction with a verb in imperative to a discourse marker.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados