Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Du degré de généralité des noms d’humains (pluriels) gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes : Différences distributionnelles, sémantiques et génériques

  • Autores: Paul Cappeau, Catherine Schnedecker
  • Localización: Langue française, ISSN 0023-8368, Nº. 198, 2018 (Ejemplar dedicado a: Noms généraux), págs. 65-81
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Degree of generality of the humans being (plural) nouns gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes : Distributional, semantic and generic differences
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      The aim of this article is to determine differences in the use of French “general” human being nouns: gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes. While studying in a systematic way their syntactic distribution and the discourse genre in which they occur, we release the semantic profile of these names to specify their semantism and determining which of them have a “general” semantism.

    • français

      Cet article porte sur les différences d’emplois entre des noms d’humains réputés « généraux » : gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes. En étudiant de manière systématique leur distribution syntaxique et leurs genres de prédilection, nous dégageons le profil sémantique de ces noms dans le but de déterminer lesquels d’entre eux ont le sémantisme le plus « général ».


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno