Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Neología y lematización: acortamientos y siglas en los diccionarios del español

    1. [1] Universitat de València

      Universitat de València

      Valencia, España

  • Localización: Revista de lexicografía, ISSN-e 2603-6673, ISSN 1134-4539, Nº 25, 2019, págs. 79-101
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Neoloxía e lematización: acurtamentos e siglas nos dicionarios do español
    • Neology and lemmatization: clippings and acronyms in Spanish dictionaries
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Esta investigación presenta tres objetivos: describir el tratamiento lexicográfico de los acortamientos y siglas en diccionarios actuales del español; caracterizar las nuevas unidades léxicas formadas por reducción en cotextos de uso reales (periodísticos y digitales); y diseñar una propuesta de criterios para integrar de un modo coherente estas unidades en los diccionarios. Para alcanzar estos objetivos, en primer lugar se describen los acortamientos y siglas detectados en la nomenclatura del DLE (2017) y en el vaciado de dos repertorios de neologismos (Neologismos del español actual y Corpus Obneo) y del Corpus del español. En segundo lugar, a partir de estos datos, se configura una muestra representativa de 51 unidades léxicas (como zapas, japo o LGTB) y se comprueba su tratamiento en cuatro diccionarios monolingües (DLE, Clave, DEA y DUE), uno bilingüe (Collins) y uno de argot. La combinación de la descripción lexicográfica y la caracterización lexicológica en su cotexto de uso real permite alcanzar los objetivos planteados.

    • English

      This research has three objectives: to describe the lexicographic treatment of clippings and acronyms in current Spanish dictionaries; to characterize the new lexical units formed by reduction in real use contexts (journalistic and digital); to design a proposal of criteria that integrate these units in a coherent way in dictionaries. To achieve these objectives, first we describe the shortages and acronyms detected in the DLE (2017) nomenclature and in the emptying of two repertoires of neologisms (Neologismos del español actual and Corpus Obneo) and the Corpus del español. Secondly, from these data, a representative sample of 51 lexical units (such as zapas, japo or LGTB) is configured and its treatment is checked in four monolingual dictionaries (DLE, Clave, DEA and DUE), one bilingual (Collins) and one of slang. The combination of the lexicographical description and the lexicological characterization in its context of real use makes it possible to achieve the set objectives.

    • galego

      Esta investigación presenta tres obxectivos: describir o tratamento lexicográfico dos acortamentos e siglas en dicionarios actuais do español; caracterizar as novas unidades fraseolóxicas formadas por redución en contextos de uso reais (periodísticos e dixitais); e deseñar unha proposta de criterios para integrar dun modo coherente estas unidades nos dicionarios. Para alcanzar estes obxectivos, en primeiro lugar, descríbense os acortamentos e as siglas detectados na nomenclatura do DLE (2017) e no vaciado de dous repertorios de neoloxismos (Neologismos del español actual e Corpus Obneo) e do Corpus del español. En segundo lugar, partindo destes datos, configúrase unha mostra representativa de 51 unidades léxicas (como zapas, japo ou LGTB) e compróbase o seu tratamento en catro dicionarios monolingües (DLE, Clave, DEA e DUE), un bilingüe (Collins) e outro de argot. A combinación da descrición lexicográfica e a caracterización lexicolóxica no seu contexto de uso real permite alcanzar os obxectivos plantexados.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno