Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El léxico de las patologías hipiátricas en Instruçam da Cavallaria de Brida de Antonio Pereyra Rego frente al léxico de sus fuentes

Alexandra Soares Rodrigues

  • español

    El objetivo de este trabajo consiste en comparar el léxico de las patologías hipiátricas presentes en el manual de albeitería de Antonio Pereyra Rego, de 1679, Instruçam da Cavallaria de Brida: tratado unico, dedicada ao invicto martyr S. Jorge con el léxico presentado en sus fuentes. El autor menciona a muchos de los tratados extranjeros en que se ha basado para redactar este trabajo. La comparación entre el léxico de las patologías de los caballos en portugués, en francés, en italiano y en castellano emergente en las diferentes fuentes apuntadas por Rego nos permite averiguar si la influencia de esos tratados sobre Rego solamente se observa en el dominio conceptual o bien si también se produjo en el dominio terminológico.

  • English

    The aim of this work consists in the comparison between the lexicon of horse pathologies which is present in the treatise of veterinary medicine, Instruçam da Cavallaria de Brida: tratado unico, dedicada ao invicto martyr S. Jorge, by Antonio Pereyra Rego, published in 1679, and the lexicon which is present in the sources of this book. The author mentions many foreign treatises in which he had based the redaction of this work. The comparison between the lexicon of horse diseases in Portuguese, in French and in Spanish, which emerges in the several sources that are mentioned by Rego, allows us to investigate if the influence of those treatises on Rego is only observable in a conceptual domain or if it also produced results in the terminological field.

  • galego

    O obxectivo deste traballo consiste en comparar o léxico das patoloxías presentes no manual de albeitería de Antonio Pereyra Rego, de 1679, Instruçam da Cavallaria de Brida: tratado unico, dedicada ao invicto martyr S. Jorge, co léxico presentado nas súas fontes. O autor menciona moitos dos tratados estranxeiros nos que se baseou para redactar este traballo. A comparación entre o léxico das patoloxías dos cabalos en portugués, en francés, en italiano e en castelán emerxente nas diferentes fontes apuntadas por Rego permítenos achar se a influencia deses tratados sobre Rego soamente se observan no dominio conceptual ou se tamén se producen no dominio terminolóxico.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus