Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Corpus-based critical translation studies: Research areas and approaches

Kaibao Hu, Xiaoqian Li

  • español

    Este artículo aborda el origen, características, áreas de investigación, enfoques y repercusiones de los estudios críticos de traducción basados en corpus con el objetivo de establecer un marco teórico. El argumento que se presenta en este artículo es que los estudios críticos de traducción basados en corpus, derivados de los estudios de traducción basados en corpus y de los estudios críticos de traducción, servirán para identificar los factores ideológicos que influyen en los textos traducidos y en el proceso de producción. La llegada de los estudios críticos de traducción basados en corpus no solo ha revolucionado la metodología de los estudios críticos de traducción, sino que también ha ampliado su ámbito de investigación.

  • English

    This paper discusses the origin, features, research areas, and approaches, as well as the implications, of corpus-based critical translation studies (CCTS), with a view to establishing a theoretical framework. It is argued that CCTS, born of corpus-based translation studies and critical translation studies, will serve to unveil ideological factors behind the translated texts and the process involved. The birth of CCTS has not only revolutionized the methodology of critical translation studies, but has also broadened its scope.

  • français

    Cet article se concentre sur l’analyse de l’origine, des caractéristiques, des domaines de recherche, des méthodes de recherche et des implications des études de traduction critique basées sur le corpus, visant à établir son cadre théorique. On admet que les études de traduction critique basées sur le corpus, issues du mariage entre les études de traduction basées sur le corpus et les études de traduction critique, visent à dévoiler les facteurs idéologiques qui sous-tendent les traits des textes traduits et le processus de traduction. La naissance des études de traduction critique basées sur le corpus a non seulement révolutionné la méthodologie des études de traduction critique, mais a également élargi son champ d’application.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus