Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Results of the Translation Inference Across Dictionaries 2019 Shared Task

    1. [1] Universidad de Zaragoza

      Universidad de Zaragoza

      Zaragoza, España

    2. [2] Ludwig-Maximilian University of Munich, Germany
    3. [3] K Dictionaries, Tel Aviv, Israel
  • Localización: Proceedings of TIAD-2019 Shared Task – Translation Inference Across Dictionaries co-located with the 2nd Language, Data and Knowledge Conference (LDK 2019): Leipzig, Germany, May 20, 2019 / Jorge Gracia (ed. lit.), Besim Kabashi (ed. lit.), Ilan Kernerman (ed. lit.), 2019, págs. 1-12
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • The objective of the Translation Inference Across Dictionar- ies (TIAD) shared task is to explore and compare methods and tech- niques that infer translations indirectly between language pairs, based on other bilingual/multilingual lexicographic resources. In its second, 2019, edition the participating systems were asked to generate new transla- tions automatically among three languages - English, French, Portuguese - based on known indirect translations contained in the Apertium RDF graph. The evaluation of the results was carried out by the organisers against manually compiled language pairs of K Dictionaries. This paper gives an overall description of the shard task, the evaluation data and methodology, and the systems’ results.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno